住民票の英語翻訳の見本(サンプル)・例

住民票の英訳の見本・サンプルを掲載していますので、ご自身で住民票の英語翻訳をされる方は参考にして下さい。

尚、当ページに掲載している翻訳の情報の正確性については万全を期してはいますが、翻訳の内容について保証するものではありませんのでご了承ください。

アポスティーユ申請代行センターでは住民票の翻訳、アポスティーユ、駐日大使館領事認証の申請代行を承っております。

住民票の翻訳はExcel、Wordでレイアウトも再現させていただき最短1営業日、10000円+税でご対応させていただきます。時間を無駄にしたくないという方はぜひ下記のフォームよりご依頼ください。

住民票 日本語見本左下図(住民票英語翻訳見本)に[1]~[15]の番号を記載しています。記入例を挙げながら番号順に説明していきます。

住民票 英語翻訳見本[1] Certificate of residence
こちらは「住民票」の英語表記です。別の表記はCertified copy of resident registerなどです。

[2] Permanent domicile
こちらは「本籍」の英語表記です。なお、住所の書き方はパスポートと同じく番地、市区町村、都道府県の順番です。

[3] Householder
こちらは「世帯主」の英語表記です。別の表記はthe head of the household(family)などです。

[4] date your address was fixed
こちらは「住所を定めた日」の英語表記です。なお、年月日の記載方法は月、日、西暦または、日、月、西暦でお願いします。

[5] date of becoming resident
こちらは「住民となった日」の英語表記です。

[6] present address
こちらは「現住所」の英語表記です。別の表記はpresent domicileなどです。

[7] resident’s card code
こちらは「住民票コード」の英語表記です。

[8] date of birth
こちらは「生年月日」の英語表記です。

[9] Sex
こちらは「性別」の英語表記です。なお、「女性」の場合はfemaleです。

[10] Relationship
こちらは「続柄」の英語表記です。別の表記はfamily relationshipなどです。

[11] date of notification
こちらは「届出の年月日」の英語表記です。

[12] transfering from 1-2,△△,△△,Tokyo
こちらは「東京都△△区△△1-2から転入」の英語表記です。

[13] Blank below
こちらは「以下余白」英語表記です。

[14] I confirm that this transcript is the exact copy of the original certificate resident listing the whole household.
こちらは「この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違ないことを証明します。」の英語表記です。

[15] I certify that the foregoing is a collect translation. Translator’s name Date Translator’s Signature
こちらは「上記は正確な翻訳文書であることを証明する。」「翻訳者名」「日付」「翻訳者署名」である。
この内容は翻訳宣言書として別の用紙に記載することも可能です。









住民票の英語翻訳・アポスティーユ・駐日大使館の領事認証の申請に関するお問い合わせは今すぐお気軽に

行政書士の登録証
J-star行政書士事務所の代表、大谷寛の行政書士の登録証を掲載しています。行政書士は、行政書士法により、他人の依頼を受け報酬を得て、官公署に提出する書類の作成、提出等の手続きの代理を業とする事が出来ると定められています。

行政書士又は行政書士法人ではないものが、報酬を得て公証役場や外務省での書類の認証の手続きを行うと行政書士法第21条の違反に問われ、1年以下の懲役又は100万円以下の罰金の対象になります。


  • お問い合わせを頂いた時点で費用が発生する事はありません。
  • しつこい電話営業は一切いたしませんので、ご安心下さい。
  • お問い合わせしても、必ずしもご依頼いただく必要はございません。
  • お問い合わせ頂いた後、1営業日以内に返信いたします。
  • 行政書士は行政書士法により守秘義務が課せられています。

お名前(必須)

例)大谷寛

メールアドレス(必須)

例)○○○@certification.jp

※メールアドレスに誤りがありますと、お客様にメールが届きません。今一度ご確認ください。

確認用メールアドレス(必須)

例)○○○@certification.jp

※メールアドレスに誤りがありますと、お客様にメールが届きません。今一度ご確認ください。

電話番号(携帯も可)(任意)

例)050-5532-9996

所在地・住所(任意)

※書類のご返送先の住所をご記載ください。

お問い合わせ内容(必須)



※書類の提出先の国名、団体・機関・企業名、利用目的、認証を取得する書類名、書類の通数は必ずご記載ください。



文書の英語翻訳(英訳)の見本・例

※このページが参考になったと思ったら共有してください。

このページの先頭へ