ご依頼前
どんなきっかけで、書類の認証の手続きが必要になりましたか。
マレーシァ留学に、高校と大学の成績証明書の名前が違う学生に関し、名前変更の公的書類が必要との連絡を受けて、戸籍謄本の英語翻訳とマレーシア大使館の領事認証が必要になりました。
アポスティーユ申請代行センターはいつどこで知りましたか。
インターネットの検索を通じて知りました。
その時のアポスティーユ申請代行センターの第一印象を教えてください。
質問に対する回答が早くて、プロフェッショナルな印象を受けました。
ご依頼時
アポスティーユ申請代行センターにご依頼を頂く際に、他の事務所のサービスと比べましたか?
比べませんでした。
なぜ最終的にアポスティーユ申請代行センターを選んでいただけたのでしょうか。理由を3つ教えてください。
①急いでいたこと
②行政書士ということもあり信頼できるとの判断
③対応が早いこと
ご依頼後
認証の手続きをさせていただいた書類は、その後どのように活用されますか。
PDFにしてマレーシアに送付しました。
アポスティーユ申請代行センターのサービスのよいところ3つ、悪いところ3つを教えてください。
良い点は上記に記載したとおりです。
改善してほしい点は電話での対応が少しビジネスライクな点を改善をするとよいと思いました。
アポスティーユ申請代行センターへの今後の期待・要望を教えてください。
特にありません。
※実名・固有名称については非公開にさせていただいたり、読みやすいように一部編集しております。