ご依頼前

どんなきっかけで、書類の認証の手続きが必要になりましたか。
当社のベトナム駐在社員の現地での税金の計算で扶養家族の証明として戸籍謄本のベトナム大使館の領事認証とベトナム語の翻訳が必要になりました。
アポスティーユ申請代行センターはいつどこで知りましたか。
インターネットで検索して見つけました。
その時のアポスティーユ申請代行センターの第一印象を教えてください。
何度か問い合わせのお電話をさせて頂きましたが、親切な方もいれば事務的な印象を受ける方もいらっしゃいました。
ご依頼時

アポスティーユ申請代行センターにご依頼を頂く際に、他の事務所のサービスと比べましたか?
はい、比較いたしました。
なぜ最終的にアポスティーユ申請代行センターを選んでいただけたのでしょうか。理由を3つ教えてください。
領事認証と翻訳の両方をやっている業者さんがあまり見つからず、また12月の月末でもご対応頂けるとのことでしたので御社にお願いさせて頂きました。
ご依頼後

認証の手続きをさせていただいた書類は、その後どのように活用されますか。
該当社員の駐在先で税金計算に使用されています。
アポスティーユ申請代行センターのサービスのよいところ3つ、悪いところ3つを教えてください。
年末の時間がない中、迅速にご対応いただき、大変助かりました。
アポスティーユ申請代行センターへの今後の期待・要望を教えてください。
ありがとうございました。
※実名・固有名称については非公開にさせていただいたり、読みやすいように一部編集しております。