個人の印鑑証明書の英訳の見本・例として翻訳テンプレートを下記に掲載しております。ご自身で個人の印鑑証明書の英語翻訳文書を作成される方はサンプルとしてご活用して下さい。
アポスティーユ申請代行センターでは個人の印鑑証明書の翻訳、アポスティーユ、駐日大使館領事認証の申請代行を承っております。
個人の印鑑証明書の英語翻訳・英訳の見本の説明
[1] Certificate of Registered Seal
こちらは「印鑑登録証明書」の英語翻訳になります。ご自身で個人の印鑑証明書の翻訳が難しい方は、弊所までご相談下さい。
[2] Seal Impression
こちらは「印影」の英語翻訳になります。
[3] Name
こちらは「名前」の英語翻訳になります。
[4] Date of Birth
こちらは「生年月日」の英語翻訳になります。
[5] Address
こちらは「住所」の英語翻訳になります。
[6] This is to certify that this is a correct copy of the seal impression which has been registered.
こちらは「この写しは、登録されている印影と相違ないことを証明します。」の英語翻訳になります。ご自身で個人の印鑑証明書の翻訳が難しい方は、弊所までご相談下さい。
尚、当ページに掲載している翻訳の情報の正確性については万全を期してはいますが、翻訳の内容について保証するものではありませんのでご了承ください。
個人の印鑑証明書の翻訳が面倒な方へ
個人の印鑑証明書の翻訳が面倒な方へ、アポスティーユ申請代行センターが1通8,000円(税抜)で、レイアウト通りに翻訳文書を作成いたします。まずはお気軽にお問い合わせください。
無料相談の前にサービス詳細を知りたい方は下記よりご確認ください。
▶ 料金・費用はこちら
▶ 作成可能な書類一覧